Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

κῦδος κ

  • 1 Celebrity

    subs.
    P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξια, ἡ, ἀξίωμα, τό, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    Celebrated person: use adj., celebrated.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Celebrity

  • 2 Fame

    subs.
    Rumour: P. and V. φήμη, ἡ, λόγος, ὁ, V. βᾶξις, ἡ, κληδών, ἡ, κλέος, τό, Ar. and V. φτις, ἡ, μῦθος, ὁ.
    Celebrity: P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, αξίωμα, τό, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό. Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    Honour: P. and V. τιμή, ἡ; see Honour.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fame

  • 3 Glory

    subs.
    Honour, fame: P. and V. δόξα, ἡ, τιμή, ἡ, κλέος, τό (rare P.), εὐδοξία, ἡ, ἀξίωμα, τό, ὄνομα, τό, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    The general wins all the glory: V. ὁ στρατηγὸς τὴν δόκησιν ἄρνυται (Eur., And. 696).
    Splendour, magnificence: P. λαμπρότης, ἡ, P. and V. σχῆμα, τό, πρόσχημα, τό, V. χλιδή, ἡ, ἀγλάϊσμα, τό, γαλμα, τό, P. μεγαλοπρέπεια, ἡ.
    The glory of, boast of: P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, γαλμα, τό, φάος, τό, φῶς, τό, αὔχημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glory

  • 4 Honour

    subs.
    P. and V. τιμή, ἡ,
    Respect, reverence, regard: V. σέβας,τό, αἰδώς, ἡ, ἐντροπή, ἡ, P. θεραπεία, ἡ.
    Rank: P. and V. ἀξίωμα, τό, τιμή, ἡ, P. ἀξία, ἡ.
    Reputation: P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό. Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    Adornment: P. and V. κόσμος, ὁ.
    Concretely (applied to persons or things), the honour ( boast) of: P. and V. σχῆμα, τό, V. πρόσχημα, τό, γαλμα, τό, αὔχημα, τό.
    Chastity: V. ἅγνευμα, τό, παρθενεία, ἡ.
    Word of honour: P. and V. πίστις, ἡ, τὸ πιστόν.
    Hold in honour, v.: P. ἐντίμως ἔχειν (acc.), V. πρεσβεύειν (acc.) (also Plat. but rare P.); see honour, v.
    Pay honour to: P. and V. τιμὴν διδόναι (dat.).
    Last honours ( to the dead), subs.: P. τὰ νόμιμα.
    Pay last honours to, v.: P. τὰ νομιζόμενα φέρειν (dat.), V. γαπάζειν (acc.) (Eur., Phoen. 1327), γαπᾶν (acc.) (Eur., Supp. 764, Hel. 937).
    Raise to honour: P. and V. αἴρειν, αὐξνειν, αὔξειν, V. τμιον νάγειν.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. τιμᾶν, ἀξιοῦν, Ar. and V. γεραίρειν, V. τιμαλφεῖν, ἐκτιμᾶν, τίειν.
    Prefer to honour: P. and V. προτιμᾶν.
    Honour exceedingly: V. περτιμᾶν.
    Exalt: P. and V. αἴρειν, αὐξνειν, αὔξειν, μεγαλύνειν (Eur., Bacch. 320), Ar. and V. ὀγκοῦν, πυργοῦν, P. σεμνύνειν, ἐπαυξάνειν, V. νγειν.
    Adorn: P. and V. κοσμεῖν.
    Reverence, worship: P. and V. σέβειν, σέβεσθαι, Ar. and V. σεβίζειν, P. θεραπεύειν.
    Honour in addition: V. προσσέβειν.
    Value highly: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. πολλῶν ἀξιοῦν, ἐναριθμεῖσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Honour

  • 5 Illustriousness

    subs.
    P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, ἀξίωμα, τό, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Illustriousness

  • 6 Lustre

    subs.
    Brightness: P. λαμπρότης, ἡ.
    Glory, show: V. ἀγλάϊσμα, τό, χλιδή, ἡ.
    Flash: Ar. and V. σέλας, τό (also Plat. but rare P.).
    Fame, renown: P. and V. δόξα, ἡ, κλέος, τό (rare P.), Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό.
    Shed lustre on, v.: P. and V. κοσμεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Lustre

  • 7 Name

    subs.
    P. and V. ὄνομα, τό, V. κληδών, ἡ.
    Reputation: P. and V. δόξα, ἡ, ὄνομα, τό, κλέος (rare P.), V. βᾶξις, ἡ, φτις, ἡ.
    Good name: P. and V. ἀξίωμα, τό, εὐδοξία, ἡ, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ; see Fame.
    Have a good name, v.; P. and V. εὖ κούειν, καλῶς κούειν, V. εὖ κλύειν, καλῶς κλύειν.
    Memory: P. and V. μνήμη, ἡ.
    Give a name: P. and V. ὄνομα τθεσθαι.
    Giving one's name to: use adj., P. and V. ἐπώνυμος (gen.).
    By name: use adv., P. ὀνομαστί.
    Having a like name, adj.: Ar. and P., ὁμώνυμος, V. συνώνυμος.
    Having many names: Ar. and P. πολυώνυμος.
    A name derived from another: V. ὄνομα παρώνυμον (Æsch., Eum. 8).
    Having a false name: V. ψευδώνυμος.
    By a false name: use adv., V. ψευδωνμως.
    Call names, v.: see Abuse.
    Be called by a new name: P. μετονομάζεσθαι.
    In name, as opposed to in reality: nominally.
    ——————
    v. trans.
    Call: P. and V. καλεῖν, ὀνομάζειν, ἐπονομάζειν. λέγειν, εἰπεῖν, προσειπεῖν, προσαγορεύειν, V. προσεννέπειν, κικλήσκειν, κλῄζειν (also Xen. but rare P.); see Call.
    Mention: P. and V. λέγειν, εἰπεῖν; mention.
    Appoint: P. and V. καθιστναι, προστάσσειν; see Appoint.
    Name after ( a person): P. and V. ἐπονομάζειν (τινά τινος).
    Named after: use adj., P. and V. ἐπώνυμος (gen. or dat.).
    The city shall be named after you: V. ἐπώνυμος δὲ σοῦ πόλις κεκλήσεται. (Eur., El. 1275).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Name

  • 8 Prestige

    subs.
    P. and V. δόξα, ἡ, ὄνομα, τό, κλέος, τό (rare P.), εὐδοξία, ἡ, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Prestige

  • 9 Renown

    subs.
    P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, ἀξίωμα, τό, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό, Ar. and V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.
    Honour: P. and V. τιμή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Renown

  • 10 Reputation

    subs.
    What is said or thought of one: P. and V. δόξα, ἡ, ἀξίωμα, τό, φήμη, ἡ, V. βάξις, ἡ, φτις, ἡ (Eur., frag.).
    Honour: P. and V. τιμή, ἡ, δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, ἀξίωμα, τό, κλέος, τό (rare P.), ὄνομα, τό, Ar. also V. εὔκλεια, ἡ, κῦδος, τό, V. κληδών, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Reputation

См. также в других словарях:

  • κῦδος — glory neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κύδος — reproach masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κύδος — (I) κύδος, ὁ (Α) ονειδισμός, βρισιά. [ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται πιθ. για υποχωρητ. σχηματισμό από το κυδάζομαι]. (II) κῡδος, τὸ (Α) 1. δόξα, φήμη, ιδίως αυτή που αποκτά κάποιος στον πόλεμο («ὡς γὰρ θεὸς ναῶν ἔδωκε κῡδος Ἕλλησιν μάχης», Αισχύλ.) 2. ως… …   Dictionary of Greek

  • κύδους — κύδος reproach masc acc pl κύ̱δους , κῦδος glory neut gen sg (attic epic doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κύδου — κύδος reproach masc gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κύδων — κύδος reproach masc gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κύδε' — κύ̱δεα , κῦδος glory neut nom/voc/acc pl (epic ionic) κύ̱δει , κῦδος glory neut nom/voc/acc dual (attic epic) κύ̱δεϊ , κῦδος glory neut dat sg (epic ionic) κύ̱δει , κῦδος glory neut dat sg κύ̱δεε , κῦδος glory neut nom/voc/acc dual (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κύδει — κύ̱δει , κῦδος glory neut nom/voc/acc dual (attic epic) κύ̱δεϊ , κῦδος glory neut dat sg (epic ionic) κύ̱δει , κῦδος glory neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • keu-1, skeu-, lengthened grade kēu- —     keu 1, skeu , lengthened grade kēu     English meaning: to notice, observe, feel; to hear     Deutsche Übersetzung: “worauf achten (beobachten, schauen)”, dann “hören, fũhlen, merken”     Note: heavy basis kou̯ǝ ; s extension keu s ; about… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Kudos — (pronEng|ˈkjuːdɒs, often IPA|/ˈkuːdoʊz/), from the Greek κῦδος (not to be confused with κύδος taunt ), kydos , (literally that which is heard of ) means fame and renown resulting from an act or achievement. Extending kudos to another individual… …   Wikipedia

  • πολυκυδής — ές, Α αυτός που έχει πολύ κύδος, μεγάλη δόξα. [ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ * + κυδής (< κῦδος, το «δόξα, φήμη»), πρβλ. μεγα κυδής, φίλο κυδής] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»